Keine exakte Übersetzung gefunden für الحفاظ على الذكريات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحفاظ على الذكريات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le découpage est un excellent moyen de préserver les souvenirs, Evander.
    تزيين الاسطح بالاشكال هو وسيلة رائعة للحفاظ على ذكريات، "ايفاندر".
  • C'est le moment de sauver ce souvenir.
    يا رجل وقت الحفاظ على تلك الذكرى
  • Tu dois conserver ces précieux souvenirs.
    يجب عليك الحفاظ .على تلك الذكريات الثمينة
  • Comme il a été dit plus haut, le Plan Delta pour la préservation du patrimoine culturel a permis de rattraper le retard en ce qui concerne la conservation.
    ومكنت خطة دلتا للحفاظ على التراث الثقافي، كما ذُكر أعلاه، من تدارك حالات التأخير في الحفاظ على التراث.
  • L'accès préférentiel des petits États insulaires en développement aux marchés des pays développés (contingents tarifaires d'importation et tarifs préférentiels) devrait être préservé et, en cas de dégradation du système de préférences, des mesures satisfaisantes devraient être prises, y compris en établissant des mécanismes de compensation financière.
    الحفاظ على منافذ الدول آنفة الذكر إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو التي تلقى فيها معاملة تفضيلية (الحصص التعريفية والتعريفات التفضيلية) على أن توضع، في حالة تلاشي الأفضليات بعض الترتيبات المناسبة من بينها إنشاء آليات للتمويل التعويضي.
  • On peut difficilement parler des femmes sans faire référence à un certain nombre d'initiatives prises par les pays arabes pour améliorer le statut des femmes, non seulement en temps de conflit mais aussi dans la consolidation de la paix. La première est la création de l'Organisation des femmes arabes, qui est devenue une institution arabe efficace pour la défense des droits des femmes arabes, visant la réalisation des objectifs d'une plus grande liberté, d'une participation accrue et de progrès d'ensemble.
    ولا أستطيع أن أتكلم عن المرأة دون أن أشير إلى عدد من المبادرات العربية الهادفة لتعزيز وضعية المرأة العربية، ليس في إطار النـزاعات المسلحة فحسب، بل وفي إطار تحقيق الأمن وإرساء السلام وبنائه والحفاظ على استمراره ودوامه، وأخص بالذكر هنا المبادرتين الآتيتين: الأولى، إنشاء منظمة المرأة العربية وجعلها صرحا عربيا شامخا للدفاع عن حقوق المرأة العربية، يحقق ما تنشده الدول العربية من حرية أوسع ومشاركة أكبر للمرأة في إطار من المشاركة الفعالة لكافة فئات المجتمع لتحقيق النهضة الشاملة.